What is Avijjā (Ignorance)? — A Dialogue with Sāriputta

buddhist talk 5

This English version was translated from the Japanese original with the assistance of ChatGPT. Original Japanese version

This article is based on Zāḥāgama, Volume 9-251.

In Buddhism, the term “avijjā” (ignorance) is often mentioned.
It does not simply refer to a lack of knowledge; its meaning is more closely tied to the confusion we experience.

This article presents a story in dialogue form, in which disciples question Sāriputta as they explore what avijjā is.
Readers are invited to consider these questions alongside the disciples, gradually sensing the nature of avijjā through their exchange.

Thinking About Avijjā

Disciple1
Disciple1

Sāriputta, I have something I’d like to ask. May I?

Śāriputra
Śāriputra

Yes, of course. If it is something I can answer, I will.

Disciple1
Disciple1

What exactly is “avijjā”?

Disciple2
Disciple2

The other day, we heard the Teacher speak, and the term “avijjā” came up.

I have a rough sense that it means “not clear”, but I’m not sure about its deeper meaning.

Śāriputra
Śāriputra

That’s fine. Your interpretation isn’t wrong.

Disciple1
Disciple1

I wonder if it has more meanings.
Like, lacking light (not seeing) or lacking understanding. What do you think?

Śāriputra
Śāriputra

I see. Let’s think together.
If it means “not clear,” then what exactly is it not clear about?

Disciple1
Disciple1

“Not clear about what?”

Disciple2
Disciple2

Perhaps, we could say, “not clear about the true nature of things.”
That’s what came to mind when listening to the Teacher.

Disciple1
Disciple1

“Not knowing the truth,” you mean?

Disciple2
Disciple2

Yes. We are confused because we don’t know. If we knew, we wouldn’t be confused.

Disciple1
Disciple1

It’s like a map. If you don’t know your current location or destination, you get lost. If you know, you don’t.

Disciple2
Disciple2

Interesting analogy. Fundamentally, we are lost because we don’t know where we are or where we’re going. So “avijjā” represents not knowing.

Sāriputta:

Śāriputra
Śāriputra

I see. So what is commonly called “avijjā” is ignorance—a lack of knowledge. That is the understanding it leads to.

Disciple2
Disciple2

Yes, something like that. Avijjā is ignorance.

Ignorance Cannot Disappear

Disciple1
Disciple1

But if avijjā (ignorance) is the root of confusion, then shouldn’t the solution be to know it?

Disciple2
Disciple2

That’s right.

Disciple1
Disciple1

If avijjā could somehow cease, confusion would cease too. So people say, “just know it,” but honestly, there’s so much I simply don’t know.

Disciple1
Disciple1

Even this conversation—we probably could have worked it out ourselves. Yet here I am, asking Sāriputta.

Disciple2
Disciple2

Completely ceasing avijjā would mean achieving omniscience—knowing everything…

Disciple1
Disciple1

That’s impossible!

Śāriputra
Śāriputra

Then let’s explore it a little further. Earlier, we said avijjā means “not knowing the true nature of things” or “not knowing the truth,” correct?

Disciple1
Disciple1

Yes.

Śāriputra
Śāriputra

Then what exactly is the true nature, or the truth?

Disciple1
Disciple1

Well, if I knew that, I wouldn’t be struggling right now. (laughing)

Disciple2
Disciple2

Exactly. That’s why the term “avijjā” can be understood in words but remains difficult to grasp in reality.

Disciple2
Disciple2

The true nature, or what could also be called truth. There are many ways to describe it, but knowing it completely would end ignorance. That much makes sense.

Disciple1
Disciple1

Yes, in theory. But in practice, humans naturally do not know everything.

Disciple2
Disciple2

Right. There are always things we cannot see or know. Even listening to the Teacher, this remains true.

One Tree, Many Views

Disciple1
Disciple1

Do you remember the story about the Kinsuka tree? It’s a good example.

Disciple2
Disciple2

Ah, yes. Four brothers each went to see the tree at different times.

Disciple1
Disciple1

Right. The eldest saw the buds and thought they looked like little flames.

Disciple2
Disciple2

The second brother saw the fresh leaves and felt full of energy.

Disciple1
Disciple1

The third saw the flowers and imagined them as strange red hands.

Disciple2
Disciple2

And the youngest saw the fruits and thought they looked like lucky ears.

Disciple1
Disciple1

Each brother was convinced that his own view was correct, and they ended up arguing.

Disciple2
Disciple2

Then their father brought them all together to see the tree. To their surprise, the tree had mostly lost its leaves and only the branches remained.

Disciple1
Disciple1

It showed them that the same tree can look very different depending on the time, angle, or perspective.

Disciple2
Disciple2

Exactly. Even though the views were different, each one was a truthful aspect of the tree.

Disciple1
Disciple1

So in the same way, we humans can’t perceive everything at once. We’re always seeing only one aspect of reality.

Disciple2
Disciple2

Exactly. And this illustrates the nature of avijjā—our natural incompleteness, mistakes, and limited perspective.

Disciple1
Disciple1

So, acknowledging that we are not perfect and that there are things we don’t see or know… that self-awareness is the first step toward understanding and addressing our ignorance.

Disciple2
Disciple2

So, interpreting “ceasing avijjā (ignorance) = attaining omniscience” is mistaken.

Disciple2
Disciple2

You could say it’s easy to understand that way in theory, but in practice, it’s impossible.

Disciple1
Disciple1

Exactly. If someone tells you to do it, it’s clearly impossible.

Disciple2
Disciple2

That’s why I wanted to ask Sāriputta about avijjā. I can understand the words, but not the actual experience.

Disciple1
Disciple1

We don’t want just the meaning of the words.
We want to consider it through real experience—facing the facts.

Considering Through Experience — Facing the Facts

Śāriputra
Śāriputra

I see. Did I fail to explain properly?


Indeed, you asked what the true nature or truth is, but through your own experience or practice, have you realized anything in the Teacher’s teachings that truly makes sense to you?

Disciple2
Disciple2

You mean something we can observe, experiment, or verify?

Disciple1
Disciple1

Like with the map analogy—you don’t just know from seeing the map; you go to the place and experience it.

Śāriputra
Śāriputra

Yes, that’s right.

Disciple1
Disciple1

For me, it’s the realization that “everything is changing.” I can see and feel it, both subjectively and objectively.

Disciple2
Disciple2

Ah, the teaching of impermanence. Nothing is permanent; all things change.

Disciple1
Disciple1

Yes. Our body will eventually decay. We age. We get sick.

Disciple2
Disciple2

Or we grow, recover from sickness; cells divide, and our body renews itself every day.

Disciple1
Disciple1

Because we experience impermanence, we recognize it as a fact through observation.

Disciple2
Disciple2

All things are in flux… Even at the level of atoms and molecules, matter is never static. Particles constantly move and interact, sometimes behaving like waves. In this way, impermanence can be observed even in the physical world.

Śāriputra
Śāriputra

Exactly. Even if we understand impermanence in words, it becomes real only when we observe and experience it directly. If we fail to face the facts, that is the same as ignorance—not truly knowing.

Śāriputra
Śāriputra

On the other hand, you have realized impermanence from a single word, and you are confronting it as it is. Your dialogue reflects that.

Śāriputra
Śāriputra

By accepting and confronting the fact as it is, that may be what it truly means to “know clearly.”

Disciple1
Disciple1

Really? That’s enough?

Śāriputra
Śāriputra

What do you mean by “that’s enough”?

Disciple1
Disciple1

I mean, if knowing impermanence alone is enough to eliminate avijjā… isn’t that too simple?

Śāriputra
Śāriputra

If you think “my avijjā has disappeared” at that moment, you would overlook the fact that there are still things unknown to you. That, too, is avijjā.

Disciple1
Disciple1

Huh?

Śāriputra
Śāriputra

Not seeing things as they are—failing to know them. That is what avijjā is.

Disciple2
Disciple2

Whenever we focus on one aspect, other aspects remain unseen.
There are things we don’t know—that is a fact. And all things are changing—that is also a fact.

Disciple1
Disciple1

I see. If we lose sight of these facts, then we cannot truly “know clearly.”

Śāriputra
Śāriputra

It may seem like I’m not answering your question, but I believe I am.

Disciple 1:

Disciple1
Disciple1

I see, thank you.

Disciple2
Disciple2

Even if it’s not a direct answer, it still answers. Thank you.

Note on translation

The Japanese term 無明 literally consists of the characters “無” (not) and “明” (clear/illuminated).
A straightforward reading of these characters gives “not illuminated” or “not clarified,” which naturally conveys the sense of “lacking understanding” or “not seeing clearly.”

In the dialogue, when Disciple 1 says “I wonder if it has more meanings. Like, lacking light (not seeing) or lacking understanding,” these phrases reflect this literal meaning of 無明.
They help the reader understand that avijjā is more than just a lack of knowledge—it represents a deep concept of not fully perceiving or comprehending things as they truly are.
The temporary English translation “not clear” captures the literal sense but cannot fully convey the depth of this concept, which includes various nuances.

コメント

タイトルとURLをコピーしました